- arranque
- m.1 start (comienzo).2 starter (motor) (automobiles) (motor).arranque eléctrico electrical starting3 fit (arrebato).en un arranque de ira/generosidad in a fit of anger/generosity4 start-up, startup.5 outburst, dash, outbreak, spurt.6 driveaway, action of moving ahead from a stopped position in a vehicle.7 snatch.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: arrancar.* * *arranque► nombre masculino1 TÉCNICA starting mechanism2 (comienzo) start3 figurado (arrebato) outburst, fit■ un arranque de furia a fit of rage4 ARQUITECTURA (de escalera) foot; (de arco) base5 (decisión, valentía) courage, determination6 (ocurrencia ingeniosa) joke, witticism\FRASEOLOGÍAen un arranque impulsively* * *noun m.1) starting mechanism2) outburst, fit* * *SM1) (Mec) starting mechanism
el motor tiene algunos problemas de arranque — the engine has problems getting started
ni para el arranque Méx * —
¡10.000 pesos!, con eso ni para el arranque — 10,000 pesos! that's nowhere near enough *
no tengo ni para el arranque — I haven't got nowhere near enough
arranque automático — starter motor
arranque en frío — cold start
motorarranque manual — crank start
2) (=comienzo) beginningel arranque de esta tradición se remonta al siglo XVIII — the beginning of this tradition dates back to the 18th century
puntoel arranque de la historia es muy original — the beginning of the story is very original
3) (=impulso)me falta arranque para embarcarme en esta empresa — I'm not bold enough to embark on this venture
aprovechando este arranque de la economía — taking advantage of this burst in the economy
necesita un poco más de arranque para ganar el partido — he needs a little more drive to win the match
4) (=arrebato) [de generosidad, franqueza] outburst; [de ira, violencia] fit; [de energía] bursten un arranque de generosidad — in an outburst of generosity
en un arranque de celos — in a fit of jealousy
5) (=ocurrencia) witty remarktiene muy buenos arranques — he makes some very witty remarks
6) (=base) [de columna, arco] base; [de escalera] foot* * *masculino1) (Auto, Mec) starting mechanismel coche tiene problemas de arranque — I have problems starting it
ni para el arranque — (Méx fam)
con un kilo no tenemos ni para el arranque — one kilo won't get us far (colloq)
2) (de arco) base3)a) (arrebato) fitun arranque de celos/ira — a fit of jealousy/rage
un arranque de actividad/energía — a burst of activity/energy
b) (brío, energía) drive* * *masculino1) (Auto, Mec) starting mechanismel coche tiene problemas de arranque — I have problems starting it
ni para el arranque — (Méx fam)
con un kilo no tenemos ni para el arranque — one kilo won't get us far (colloq)
2) (de arco) base3)a) (arrebato) fitun arranque de celos/ira — a fit of jealousy/rage
un arranque de actividad/energía — a burst of activity/energy
b) (brío, energía) drive* * *arranque11 = startup [start-up], boot process, ignition.Ex: This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.
Ex: Lines of defence include the protection of the boot process with keyboard modification to disable any keys that can be used to interrupt the boot process.Ex: The booklet concludes with a section on motorcycle maintenance that addresses lubrication, ignition tune-up, electrical systems, carburetors, and general troubleshooting.* arranque, comienzo, inicio, puesta en funcionamiento, puesta en marcha = startup [start-up].* arranque con cables = jump-starting [jumpstarting].* darle a la manivela de arranque = turn + the crank.* de arranque = bootable.* llave de arranque = ignition key.* pinzas de arranque = jumper cables, booster cables, jumper leads.* sistema de arranque = starting system.* velocidad de arranque = getaway speed.arranque22 = burst.Ex: Fueled by inspiration, coffee and Benzedrine, Kerouac sat down at his typewriter and -- in one burst of creative energy -- wrote the novel that would make him the voice of his generation in just 20 days.
* * *arranquemasculineA (Auto, Mec) starting mechanismel coche tiene problemas de arranque I have problems starting it o getting it startedni para el arranque (Méx fam): con un kilo no tenemos ni para el arranque one kilo won't get us far (colloq)¿jugar contra Juan? ese no me sirve ni para el arranque play Juan? that's not much of a challengeB (de un arco) base puntoC (Inf)boot: arranque caliente/frío warm/cold bootD1 (arrebato) fitun arranque de celos/ira/locura a fit of jealousy/rage/madnessun arranque de actividad/energía a burst of activity/energy2 (brío, energía) drive* * *
Del verbo arrancar: (conjugate arrancar)
arranqué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
arranque es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
arrancar
arranque
arrancar (conjugate arrancar) verbo transitivo
1 ‹hoja de papel› to tear out;
‹etiqueta› to tear off;
‹botón/venda› to pull off;
‹planta› to pull up;
‹flor› to pick;
‹diente/pelo› to pull out;◊ le arrancó el bolso he snatched her bag
2 ‹confesión/declaración› to extract
3 ‹motor/coche› to start
verbo intransitivo [motor/vehículo] to start
arrancarse verbo pronominal
1 (refl) ‹pelo/diente› to pull out;
‹piel/botón› to pull off
2 (Chi fam) (huir) to run away
arranque sustantivo masculinoa) (Auto, Mec) starting mechanism;◊ tengo problemas con el arranque I have problems starting the carb) (arrebato) arranque de algo fit of sth
arrancar
I verbo transitivo
1 (una planta) to uproot, pull up
arrancar de raíz, to uproot
2 (una página) to tear out
(un diente) to pull out
3 fig (una confesión) to extract
4 (mover) no había manera de arrancar a Rodrigo de allí, it was impossible to pull Rodrigo away
5 Auto Téc to start
II verbo intransitivo
1 Auto Téc to start
2 (empezar) to begin: estábamos tan tranquilos y de repente arrancó a llorar, everything was quiet when he suddenly started crying
arranque sustantivo masculino
1 (inicio) start
2 Auto Téc starting
3 fam (arrebato) outburst, fit
'arranque' also found in these entries:
Spanish:
motor
- arrebato
- pedal
English:
blaze
- boot
- burst
- fit
- jump-start
- outburst
- starter
- starting switch
- booster
- crank
- ignition
- jumper
- kick
* * *arranque♦ ver arrancar♦ nm1. [comienzo] start;el equipo no ha tenido un buen arranque liguero the team has had a poor start to the season;la película se proyectó en el arranque del certamen the festival kicked off with a screening of the film2. Aut [motor] starter (motor);durante el arranque [puesta en marcha] while starting the carComparranque eléctrico [mecanismo] electrical starter3. Informát boot-up, start-up4. [de arco] base5. [arrebato]en un arranque de ira/generosidad in a fit of anger/generosity;¡tiene unos arranques! he just flies off the handle without warning!6. [decisión] drive* * *arranquem1 AUTO starter (motor);no hay ningún problema con el arranque there’s no problem starting it2 INFOR start(-up), boot3 (energía) drive4 (ataque) fit* * *arranque nm1) : starter (of a car)2) arrebato: outburst, fit3)punto de arranque : beginning, starting point
Spanish-English dictionary. 2013.